
20 мая во второй половине дня Председатель КНР Си Цзиньпин и Президент РФ В.Путин в Доме народных собраний в Пекине провели совместную пресс-конференцию по итогам переговоров.
Си Цзиньпин отметил, что Президент Путин уже 25-й раз посещает Китай, это само по себе свидетельствует о том высоком уровне и особом характере китайско-российских отношений. Только что у меня с Президентом Путиным состоялись углубленные, дружеские и плодотворные переговоры, прошел стратегический диалог по широкому спектру важнейших тематик. Нами подписано Совместное заявление КНР и РФ о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества, в нашем присутствии заключен солидный пакет документов двустороннего сотрудничества. Будет также опубликована Совместная декларация о становлении многополярного мира и международных отношений нового типа.
Си Цзиньпин подчеркнул, что текущий год проходит под знаком 30-летия установления китайско-российского партнерства и стратегического взаимодействия. На протяжении 30 лет закаленные ветром и дождем наши отношения, следуя велению времени, поднимаются на все новую высоту, находятся сейчас на историческом пике всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху, и по праву считаются образцом нового типа отношений между крупными державами. В этом году исполняется и 25 лет со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией. В течение многих лет наши страны неуклонно привержены зафиксированным в Договоре принципам неприсоединения к блокам, неконфронтации и ненаправленности против третьих сторон, твердо руководствуясь духом равноправия, взаимоуважения, честности и справедливости, взаимовыгодного сотрудничества, вносят значительный вклад в защиту международной справедливости и формирование международных отношений нового типа, играют роль ключевой константы в условиях невиданной за столетие крупномасштабной трансформации.
Си Цзиньпин отметил, что под нашим совместным стратегическим руководством с Президентом Путиным, китайско-российские отношения вышли на новый рубеж. Стороны должны следовать тенденции современной эпохи – к миру, развитию, сотрудничеству и всеобщему выигрышу, добиваться более качественного развития отношений между Китаем и Россией.
Во-первых, укреплять высококачественное политическое взаимодоверие, быть друг для друга стратегическим оплотом. Политическое взаимодоверие является самой яркой чертой китайско-российских отношений, оно как основная цель и принцип закреплено в Договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, о продлении которого мы с Президентом уже приняли совместное решение. Важно продолжать начатое и открывать новые горизонты, и дальше твердо взаимно поддерживать в вопросах, затрагивающих коренные интересы и ключевые озабоченности друг друга, поддержать плотный стратегический диалог и контакты на разных уровнях, непрерывно укреплять политическое взаимодоверие между двумя странами.
Во-вторых, давать дополнительный толчок высококачественному взаимовыгодному сотрудничеству, рука об руку идти по пути национального развития и процветания. В эти годы нас постоянно восхищает прорывное развитие и большие результаты многопланового двустороннего сотрудничества. Итак, объем двусторонней торговли уже третий год подряд превышает отметку в 200 млрд долларов, а товарооборот за январь-апрель этого года вырос примерно на 20%. Следует воспользоваться столь благоприятной динамикой, углублять сотрудничество по сопряжению 15-й пятилетней программы Китая с национальными целями развития России на период до 2030 года, содействовать широкомасштабному взаимовыгодному сотрудничеству как по уровню, так и по качеству во благо национального развития и процветания двух стран.
В-третьих, способствовать высококачественному общению и налаживанию контактов между гражданами, закладывать прочный фундамент китайско-российской дружбы из поколения в поколение. Благодаря динамичному росту китайско-российских отношений все уплотняются двусторонние культурно-гуманитарные связи, наши народы становятся ближе, и все лучше понимают друг друга. Мы с Президентом Путиным решили провести в этом и последующем году Годы китайско-российского сотрудничества в области образования, ставшие десятым подобным межгосударственным проектом. Необходимо в контексте Годов сотрудничества в области образования продолжать расширять масштабы двусторонних студенческих обменов, углублять связи и взаимодействие по линии вузов и научно-исследовательских площадок, добиваться больше реально ощутимых результатов в подготовке талантов и совместных научно-исследовательских разработках, создавать все более благоприятные условия для поступательного развития китайско-российских отношений.
В-четвертых, развивать высококачественное международное взаимодействие, реформировать и совершенствовать глобальное управление. Этот мир совсем неспокоен, зашкаливает нанесенный односторонними действиями и гегемонией урон, грозит возврат к «закону джунглей». Будучи постоянными членами Совбеза ООН, Китай и Россия будут решительно показывать чувство долга как ответственные мировые державы, защищать авторитет ООН и международную справедливость, противодействовать всяческим проявлениям односторонности и гегемонии, попыткам повернуть историю вспять, прежде всего провокационным действиям, направленным на отрицание итогов Второй мировой войны, на воскрешение призраков фашизма и милитаризма, готовы плечом к плечу работать над формированием более справедливой и рациональной системы глобального управления.
В.Путин заявил, что данный визит проходит в юбилейный год: 25 лет назад был заключен Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и Китаем – и тем самым была положена прочная основа для всемерного развития двусторонних отношений. Сейчас российско-китайские отношения достигли действительно беспрецедентного уровня. Всеобъемлющее партнерство и стратегическое взаимодействие между Россией и Китаем основано на принципах взаимного уважения, равноправия, взаимной поддержки, эти основы позволили не раз успешно пройти испытания на прочность и устойчивость. Российско-китайские отношения самодостаточны, наше сотрудничество не направлено против третьих сторон и не зависит от текущей мировой конъюнктуры. Мы с председателем Си Цзиньпином в теплой и товарищеской атмосфере провели углубленный обмен мнениями по широкому кругу ключевых вопросов двусторонней повестки и наметили приоритетные направления дальнейшего взаимодействия. Российская сторона с полной уверенностью смотрит в будущее двусторонних отношений, настроена на совместные усилия с китайской стороной по углублению партнерства и добрососедства и дружбы, по сближению людей ради процветания двух стран и благополучия двух народов. Россия и Китай будут действовать в тесной стратегической связке на международной арене, солидарно выступать в защиту целей и принципов Устава ООН, поддержать глобальную безопасность и стабильность.
Приняли участие Цай Ци, Ван И, Хэ Лифэн, Чжан Гоцин и Шэнь Ицинь.
